“Достоевский точно был бы “Z”. Вырыпаев о “русском коде” и как переписывать Мольера для французов
Иван Вырыпаев, режиссер театра и кино, драматург, а в прошлом — художественный руководитель экспериментального московского театра «Практика». Сейчас он живет в Польше и пишет пьесы на русском языке, которые переводят и ставят в театрах по всему миру. В первые дни войны Вырыпаев заявил, что все его гонорары из государственных театров России пойдут в фонды помощи Украине. После этого спектакли по пьесам Вырыпаева отменили, а сам он был заочно приговорен к 8 годам колонии по статье о «фейках». Мы встретились с Иваном в Париже, чтобы поговорить о Достоевском и Стравинском, о коде русской культуры, о том, почему французы доверили русскому драматургу «осовременить» Мольера, что художники могли сделать, чтобы избежать войны, и почему коммерческий «шекспировский» театр — это высшее проявление искусства.
Пётр Щедровицкий о мировом гражданстве русскоязычной философии. СловоНово 2025
Лекция Петра Щедровицкого на форуме СловоНово 2025
Михаил Шишкин: «Такой культурной катастрофы страна ещё не знала». СловоНово 2025
Михаил Шишкин на Форуме СловоНово 2025.


